Holy Hand Grenade
foodffs:

fluffy peanut butter pancakes

Really nice recipes. Every hour.
mikelotic:

Yaaaaaas bitch you brush that cabbage

mikelotic:

Yaaaaaas bitch you brush that cabbage

tastefullyoffensive:

How to Get 10% Off Your Order at Not a Burger Stand in Burbank, CA

Previously: Funny and Creative Sandwich Board Signs

centralist:

This is the best gif of all time

centralist:

This is the best gif of all time

thatonenarga:

iounouchi:

B͚̝̜̭̳̦͕̓̊́U͙̞̖ͧͪͭẺ̷N͍͔̺̪̳ͫ̅̆͛ͨͧ͗Ơ̝̙͍͖̙̯̮Ṣ̝͉͓̈́͆ ̬̞̥D̗͉̺͕̎ͥ͌̇͒̃̌I̺̫̾̓̆͝Ȃ̯̹̖ͣS͎͚̾͒̾͑̽̇͆ ͍͈̺̇Ṃ̛̘̱͕̥̭̝Uͨ̑҉̪C̼̪͖̮̺̫̫͊́ͪ̂̏͗ͬ͡H͔ͮ̌À̻͙̱̱̖ͅC͇̜̳̪̣͛ͮ̂ͭH̘̕A̘͓͉̣͓̤̲ͯ͒̀̐̈ͥ̕L͈͓̼͗̊ͪ͑A͍̲̳̰̓̋̏ͅT̿̇͋̾A̛͎̩̖̗̼͍̥͛̉̈ͥŞ̳̼̺̠͒ͣ̾ͩͅ

[̧͉̦̥̲̉̑̊̓ͭ̿T̻e̹̥̯̫̊͛ͪ̈́ch̞̗̟̼̽͒n͙̼͠ȯ̠͙̱̺ͯ̉̉͞ ̵̟̲͔́̓͌̓ͮm̫u̺̻͒̔ͧͧͯ̒͘s̲̱̹̦̪͖̩i̹͎͙͉c͖̳͉ͮ̑̐ ̤̭̩͂͌̇b͖͖̭͎͎ͩͣl̺̣̤͙̼͉̼̇͗̅ͮ̎̉̓ā̖́ͨ̔͟s̗̮̬̘ṭ̥̗̳͚̈́̚͘ȋ̙̯̈ͨn͗ͬͨͯ͠g̱͚͉͈̖̣͉̉͋̓̆̏ͣ]̹͇̯̥͛̿͂̐̇̑

thatonenarga:

iounouchi:

B͚̝̜̭̳̦͕̓̊́U͙̞̖ͧͪͭẺ̷N͍͔̺̪̳ͫ̅̆͛ͨͧ͗Ơ̝̙͍͖̙̯̮Ṣ̝͉͓̈́͆ ̬̞̥D̗͉̺͕̎ͥ͌̇͒̃̌I̺̫̾̓̆͝Ȃ̯̹̖ͣS͎͚̾͒̾͑̽̇͆ ͍͈̺̇Ṃ̛̘̱͕̥̭̝Uͨ̑҉̪C̼̪͖̮̺̫̫͊́ͪ̂̏͗ͬ͡H͔ͮ̌À̻͙̱̱̖ͅC͇̜̳̪̣͛ͮ̂ͭH̘̕A̘͓͉̣͓̤̲ͯ͒̀̐̈ͥ̕L͈͓̼͗̊ͪ͑A͍̲̳̰̓̋̏ͅT̿̇͋̾A̛͎̩̖̗̼͍̥͛̉̈ͥŞ̳̼̺̠͒ͣ̾ͩͅ

[̧͉̦̥̲̉̑̊̓ͭ̿T̻e̹̥̯̫̊͛ͪ̈́ch̞̗̟̼̽͒n͙̼͠ȯ̠͙̱̺ͯ̉̉͞ ̵̟̲͔́̓͌̓ͮm̫u̺̻͒̔ͧͧͯ̒͘s̲̱̹̦̪͖̩i̹͎͙͉c͖̳͉ͮ̑̐ ̤̭̩͂͌̇b͖͖̭͎͎ͩͣl̺̣̤͙̼͉̼̇͗̅ͮ̎̉̓ā̖́ͨ̔͟s̗̮̬̘ṭ̥̗̳͚̈́̚͘ȋ̙̯̈ͨn͗ͬͨͯ͠g̱͚͉͈̖̣͉̉͋̓̆̏ͣ]̹͇̯̥͛̿͂̐̇̑

moringmark:

Click or Drag

moringmark:

Click or Drag

darkness-matters:

Parent: What does a cow say?

Baby: Moo!

Parent: Yay!! What does a cat say?

Baby: Meow!

Parent: Great job! Now, what does a dog say?

Baby: *deep voice* Aoba

Miyano Mamoru - Foreign Language Compilation
29,587 plays

vantain:

Miyano Mamoru Foreign Language Compilation
laugh, cry, and bow before the king

[Ouran High School Host Club] Suou Tamaki: …From now on will you let me call you by your first name? Bravo! Kyouya! Mon ami! Mon ami! Yahoo! (ep. 24)

[Steins;Gate] Okabe Rintarou: Uh…hey, mister! I am mad scientist. ‘s so cool! Sonuvabitch. (ep. 15)

Ah…I am mad scientist! United States (chaos/goes?) and invade! …Oh! American joke! I’m a smart citizen. Do you understand? Do you understand? (ep. 25/OVA)

[Chihayafuru 2] Mashima Taichi: Forgive me, but your pronunciation is not correct. Maybe you can more easily speak Japanese than English— can’t you? (ep. 8)

[Free!] Matsuoka Rin: Furious all-out · All-out(x3) · Perfect body (ep. 10)

In this case, the antecedent is “the time," so the relative verb is "when.” Now is the time when I must try hard. (Free! Special - FrFr 3)

[Free! Eternal Summer] Matsuoka Rin: Kiss me(x5) · Perfect body (ep. 7)

[Tokyo Ghoul] Tsukiyama Shuu: Ravissant · Merci · Merci beaucoup · Be cool · Monsieur Savarin · Tschüss · Bon appétit · Non · …in a maestoso location, with Kaneki-kun reaching a crescendo, until at last I… fortissimo · Bonsoir, mademoiselle · I was eighteen · Très bien! · Calmato · Such an unexpected hors d’oeuvre! (full post)

PS: This is a rec post in disguise. Definitely check out Mamo in these roles if you haven’t already. Enjoy!

bobcabbage:

Sittin’ in class and seeing one of your friends walk by in the hall.

image

brook:

OH NOOOOOOOOOOOOO

brook:

OH NOOOOOOOOOOOOO

prince-espurr:

hirokiszk:

(クマビスケットの作り方neol.jp | neol.jpから)

you’re not fooling anyone freddy

1212m:

NOT ENOUGH